Saturday, February 07, 2009

Al ver la película Horton Hears a Who... especialmente el final, decidí escribir lo que me parece una joya descriptiva de la experiencia de todo ser humano: el coraje

En esta vida, para lograr lo que tanto ansiamos, requiere esfuerzo... ese esfuerzo a veces de todas y cada una de las partes de nuestro ser... muchas veces nos rendimos antes de que de verdad hayamos puesto todos nuestros esfuerzos, y al decir todos me refiero a todos...   Ese último esfuerzo extra, ese extra-Yopp... es el que tiene la capacidad de precipitar todo,  de conseguir el tan ansiado logro... pero la condición para que es último y pequeño Yopp logre ese cambio... es que hayamos puesto todos nuestros esfuerzos.

Para encontrar la paz interior es necesario esforzarnos en todas nuestras dimensiones existenciales, todo es la palabra fundamental aquí...

Recuerdo con esto la canción de la película el hombre de la mancha: Sueño Imposible, una de las estrofas dice así:

And the world will be better for this
That one man, scorned and covered with scars
Still strove with his last ounce of courage
To reach the unreachable star



Y el mundo será mejor por esto
Ese hombre desdeñado y cubierto de cicatrices
Todavía se esfuerza, con su última onza de coraje
Para alcanzar, la estrella inalcanzable.


Defiinitivamente esa última onza de coraje es la que muchas veces nos hace alcanzar nuestros objetivos temporales, y seguramente será la que necesitemos para alcanzar nuestro objetivo final... ese es el último y pequeño yopp....




A continuación transcribo lo que encontré en Internet del final de la película... es relmente épico....


El final es muy bueno, lo busqué en Internet y encontré el verdadero final del libro... que me parece mejor que el final de la película... más dramático, más épico

Circunstancias

El mundo de los Who está en serio peligro de ser destruido porque solo los escucha Horton, la Canguro y los otros animales no los escuchan, porque el mundo de los Who está en un pequeño punto.

La Canguro quiere destruirlos porque piensa que Horton lo está imaginando y difundiendo esta imaginación está haciendo daño a los demás animales

Horton les pide a los Who que hagan todo el ruido posible, para que los oigan, pero no los escuchan... el oido de la Canguro no es tan fino como el de Horton...

And Horton called back, "I can hear you just fine.
But the Kangaroo's ears aren't as strong, quite, as mine.
They don't hear a thing! Are you sure all your boys
Are doing their best? Are they ALL making noise?
Are you sure every Who down in Who-ville is working?
Quick! Look through your town! Is there anyone shirking?"ee

Entonces Horton le pide al alcalde:  ¿Están haciendo su mejor esfuerzo?...  ¿Están todos haciendo ruido?... ¿Estás seguro de que TODOS en Who-Ville están esforzándose?... 

***

El alcalde de Who-Ville va y busca en todos lados y de repente encuentra a un Who... adolescente.. que está jugando con un yoyo



El díalogo entre el alcalde y JoJo es fabuloso:

LA MOTIVACIÓN

And he climbed with the lad up the Eiffelberg Tower.
"This," cried the Mayor, "is your town's darkest hour!
The time for all Whos who have blood that is red

To come to the aid of their Country!" he said.
"We've GOT to make noise in greater amounts!
So, open your mouth, lad! For every voice counts!"

 

Mientras suben la torre Eiffelberg, el Alcalde le dice:

Esta es la hora más oscura de tu ciudad

Este es el momento para todos los Who que tienen sangre roja.

Este es el momento de venir en ayuda de su país

TENEMOS QUE HACER RUIDO ENORME

ABRE TU BOCA JOVENCITO, PORQUE CADA VOZ CUENTA

 

LA EJECUCIÓN

Thus he spoke as he climbed. When they got to the top,
The lad cleared his throat and he shouted out, "YOPP!" 

Cuando llegaron a la cumbre de la torre, el jovencito aclaró su garganta y gritó: YOPP!

 

EL PREMIO

And that Yopp...
That one small, extra Yopp put it over!
Finally, at last! From that speck on that clover
Their voices were heard! They rang out clear and clean

Y ese Yopp…

Ese pequeño, extra-Yopp, culminó la tare3a

Al fin, de aquel pequeño y minúsculo puntito sus voces fueron escuchadas, sonaron claras y limpias.

 

EL MÁS PEQUEÑO PUEDE HACER LA DIFERENCIA

And the elephant smiled. "Do you see what I mean?...
They've proved they ARE persons, no matter how small.
And their whole world was saved by the Smallest of All!"

 

Y el elefante sonrió y dijo a los otros animales: Ven lo que les decía:  Ellos han probado que son personas, no importando que tan pequeñas sean.

Y su mundo entero fue salvado por el más pequeño de todos. JoJo.

 











0 Responses to El último yopp... la última onza de coraje...: